Dokumentacijski 

esperantski 

centar (DEC)

Bana Jelačića 138 A, HR-48350 Đurđevac, Hrvatska
dec.kroatio@gmail.com
+385 48 733 297
DOKUMENTACIJSKI ESPERANTSKI CENTAR HRVATSKA
Zavidna nakladnička djelatnost

Osim arhivske djelatnosti, Dokumentacijski esperantski centar već je godinama i jedan od aktivnih nakladnika. Tijekom prva tri mjeseca ove godine ostvario je zavidne nakladničke rezultate, objavivši čak četiri nova naslova, dva na esperantu, a dva na hrvatskom jeziku.


U siječnju je objavljena knjiga Stanislava Sobote „Krivci i pravci ili Priče iz Kalinovca”, koja obrađuje prošlost sela Kalinovca. Knjigu je svojim crtežima obogatio Branko Antun Bačić, a ilustraciju na naslovnici nacrtala Keti Golubić.


U veljači je objavljena knjiga „Svjetlana − Rakonto pri nekutima infanaĝo” splitske autorice Luce Cetinić u prijevodu Josipa Pleadina. Suizdavač knjige je Društvo za esperanto „Split”, prijevod je financirala Udruga predavača esperanta iz Zagreba, a izdanje Splitsko-dalmatinska županija.


U ožujku je izdan esperantski prijevod „Priča iz davnine” (Pratempaj rakontoj) Ivane Brlić-Mažuranić u prijevodu Zdravka Seleša, Josipa Pleadina i Ante i Milice Gropuzzo. Pogovor je napisala Božica Jelušić, a knjigu su ilustrirali učenici Osnovne škole Đurđevac pod mentorstvom Sanje Flajs Vidaković i Zorana Vidakovića, dok je njihove radove fotografirao Danijel Domišljanović. Sunakladnik knjige je Esperanto društvo Rijeka, a spoznori Grad Ogulin i Esperanto društvo Rijeka. Knjiga je promovirana 18. travnja 2023. godine u Ogulinu, u Ivaninoj kući bajke.


Zadnja iz tiska je izašla knjiga Slavka Gračana „Kalnovečki vremeplov”, kratka monografija sela Kalinovca na hrvatskom jeziku. Knjigu su sponzorirali Općina Kalinovac, Poljoprivredna zadruga Kalinovac, Veterinarska stanica Đurđevac i Tomislav Gračan. Naslovnicu je ilustrirao slikar Zlatko Kirinec, a sva četiri izdanja je tehnički i grafički opremio Josip Pleadin.

2-Libroj
hrHR